Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

be treated in some manner

  • 1 manner

    A n
    1 (way, method) manière f, façon f ; in this manner de cette manière or façon ; in like manner, in the same manner de la même manière ; the manner in which they were treated la manière or la façon dont on les a traités ; to do sth in such a manner that faire qch de telle sorte que (+ subj) ; the manner of his going littér ou of his death la façon dont il est mort ; in a manner of speaking pour ainsi dire ;
    2 ( way of behaving) attitude f ; don't be put off by her manner ne sois pas rebuté par sa façon de faire or par son attitude ; something in his manner disturbed her quelque chose dans son comportement la troublait ; she has a bad manner elle a une attitude déplaisante ; to have a good telephone manner savoir parler au téléphone ;
    3 littér (sort, kind) sorte f, genre m ; what manner of man is he? quel genre or quelle manière d'homme est-ce? ; all manner of delights toutes sortes de plaisirs ; by no manner of means pas du tout ;
    4 Art, Literat ( style) manière f ; in ou after the manner of à la manière de.
    1 ( social behaviour) manières fpl ; to have good/bad manners avoir de bonnes/mauvaises manières ; it's bad manners to do il est mal élevé de faire ; he has no manners il n'a aucun savoir-vivre ; ( child) il ne sait pas se tenir ; to have the manners to do avoir la politesse de faire ; aren't you forgetting your manners?, where are your manners? en voilà une façon de se tenir! ; I'll teach him some manners! je vais lui apprendre les bonnes manières! ; road manners politesse f au volant ;
    2 (social habits, customs) mœurs fpl ; comedy of manners comédie f de mœurs.
    C - mannered (dans composés) ill/well-mannered mal/bien élevé ; mild-mannered doux/douce, aux manières douces.
    to do sth as if to the manner born faire qch comme si l'on était né pour cela.

    Big English-French dictionary > manner

  • 2 treat

    1. II
    treat at some time I'll treat today сегодня плачу /угощаю/ я; whose turn is it to treat next? кто угощает следующий?; чья очередь угощать в следующий раз?
    2. III
    1) treat smb. is that how you treat him? так вот, как вы с ним обращаетесь /обходитесь/!; how's the world been treating you? как вам живется?
    2) treat smb., smth. treat one's patients (one's children, one's fever, a sprained ankle, etc.) лечить своих больных /пациентов/ и т.д.; the dentist is treating my tooth этот зубной врач лечит мне сейчас зуб
    3) treat smth. treat the progress of medicine (this important problem, the question of phonetical change, etc.) обсуждать /рассматривать/ развитие и достижения медицины и т.д.; this book treats current social problems в этой книге трактуются современные социальные проблемы
    4) treat smb. I will treat you [all] я угощаю /плачу за/ вас [всех]
    3. IV
    1) treat smb. in some manner treat smb. well (kindly, respectfully, properly, badly, etc.) обращаться /обходиться/ с кем-л. хорошо и т.Л; I treated him rather roughly я обошелся с ним довольно грубо; you are not treating me fairly вы со мной поступаете несправедливо
    2) treat smb. for some time has the doctor been treating you long? вас давно лечит этот врач?
    3) treat smth. in some manner treat a subject (a theme, etc.) profoundly (exhaustively, adequately, elaborately, objectively, superficially, scientifically, etc.) серьезно /основательно/ и т.д. рассматривать /обсуждать, трактовать/ какой-л. предмет и т.д.; the author treats that matter very thoroughly автор основательно /всесторонне/ рассматривает этот вопрос
    4. VI
    treat smb. as having smth. treat smb. ill with influenza (ill with fever, ill with measles, etc.) лечить больного гриппом и т.д.
    5. XI
    1) be treated in some manner be badly (warmly, coolly, courteously, kindly, etc.) treated подвергаться плохому и т.д. обращению; he behaved badly and was treated accordingly он вел себя плохо и к нему отнеслись соответственно /и получил по заслугам/; if he is properly treated he is perfectly easy to manage если с ним хорошо обращаться, с ним очень легко ладить; before the law all persons ought to be treated alike перед лицом закона со всеми следует обращаться одинаково; be treated by smb., smth. she was cruelly treated by her stepmother мачеха плохо с ней обращалась; the picture was cruelly treated by time время жестоко обошлось с этой картиной; be treated with smth. this delicate glass should be treated with care с этим хрупким стеклом надо обращаться осторожно
    2) be treated in some manner be medically (surgically, etc.) treated подвергаться медицинскому и т.д. лечению; be treated with smth. be treated with penicillin подвергаться лечению пенициллином; be treated with sulphuric acid (with powdered glass, etc.) подвергаться обработке /воздействию/ серной кислоты и т.д.; be treated for smth. he was treated for the disease его лечили от этой болезни; be treated by smb. he was treated by specialists его лечили специалисты; be treated to do smth. he was treated to cure stuttering его лечили от заикания; this material has been treated to prevent shrinking этот материал был подвергнут декатировке /противоусадочной обработке/
    3) be treated in some manner be skilfully (mathematically, poetically, pictorially, etc.) treated быть рассмотренным /разобранным/ умело и т.д.; а habit is something not to be lightly treated нельзя /не следует/ легко относиться к привычке: be treated with smth. be treated with skill быть умело разобранным /рассмотренным/; be treated with unusual fullness быть необычно полно /всесторонне/ рассмотренным; be treated by smb. the problem has been treated by numerous experts эту проблему рассматривали многие специалисты; many aspects of the subject are not treated at all by the author многие аспекты /стороны/ предмета вообще не рассматриваются /не затрагиваются/ автором; be treated as having some quality be treated as confidential рассматриваться /считаться/ как конфиденциальное
    4) be treated to smth. he was treated to a drink (to a tiffin, etc.) его угостили рюмкой вина и т.д.; I was treated to an exhibition of nerves (of petulance, of sullenness, etc.) меня "угостили" истерикой и т.д., мне закатили истерику и т.д.
    6. XVI
    1) treat of smth. this article treats of military problems (of art, of poetry, of beekeeping, of a most abstruse question, of evolution, of the caste system in India, of the period between 1833 and 1839, etc.) в этой статье рассматриваются военные проблемы и т.д., эта статья посвящена военным проблемам и т.д.; the essay (the lecture) treats of the progress of medical science в очерке (в лекции) рассказывается /речь идет/ о прогрессе медицинской науки; the book treats of the question entirely from the practical side в книге этот вопрос рассматривается исключительно в практическом плане; what subject did you treat of in your speech? на какую тему вы говорили в своем выступлении?
    2) treat with smb. book. we shall have to treat with them нам придется вступать с ними в переговоры; they had to treat with this rogue им пришлось иметь дело с этим жуликом; if we are to treat with you, it must be on equal terms если нам предстоит иметь дело с вами /вступить с вами в деловые отношения/, то это должно быть на равных условиях; treat with the enemy about a truce веста переговоры с противником о перемирии; treat for smth. messengers came to treat for peace пришли парламентеры вести переговоры о мире; he is treating for a loan он ведет переговоры о займе; treat with smb. for /about/ smth. treat with the enemy for /about/ peace весте мирные переговоры с противником
    7. XVIII
    treat oneself to smth. treat oneself to a bottle of champagne (to a bottle of wine, to an ice, to a good dinner, etc.) позволить /разрешить/ себе бутылку шампанского и т.д.; I shall treat myself to a good weekend holiday я устрою себе хороший отдых в выходные дни /на уик-энд/; I shall treat myself to a new dress я сделаю сама себе подарок и куплю новое платье
    8. XXI1
    1) treat smb. with smth. treat smb. with respect (with consideration, with clemency, with great kindness, with contempt, etc.) относиться к кому-л. /обращаться с кем-л./ с уважением и т.д.
    2) treat smb. for smth. treat smb. for an illness (for rheumatism, for headaches, etc.) лечить кого-л. от какой-л. болезни и т.д.; which doctor is treating her for diabetes? какой врач лечит ее от диабета?; what does the doctor treat him for? от чего лечит его этот врач?; treat smb., smth. with smth. treat smb., smth. with a medicine (with a lotion, with penicillin, with X-rays, etc.) лечить кого-л., что-л. каким-л. лекарством и т.д.; to prevent the wound from turning septic treat it with this ointment чтобы рана не загноилась, лечите ее этой мазью /прикладывайте к ней эту мазь/
    3) treat smth. with smth. treat a substance (a metal, a metal plate, etc.) with [an] acid (with sulphuric acid, etc.) обрабатывать какое-л. вещество и т.д. кислотой и т.д.; treat dry leather with grease смягчать сухую кожу жиром; slightly treat it with oil слегка потрите /смажьте/ это маслом
    4) treat smth. in smth. treat a subject in one's book (a theme in the form of variations, etc.) рассматривать какой-л. предмет в своей книге и т.д.
    5) treat smb. to smth. treat smb. to a good dinner (to a [luxurious] meal, to a drink, to an ice, etc.) угостить кого-л. хорошим обедом и т.д.; treat smb. to a new suit купить кому-л. [в подарок] новый костюм; treat smb. to the theatre (to a box at the opera-house, etc.) пригласить /сводить/ кого-л. в театр и т.д.; treat smb. to a holiday повезти кого-л. отдыхать на свой счет
    9. XXIII1
    treat smb. like smb., smth. treat smb. like a child обращаться с кем-л. как с ребенком; treat smb. like a lord носился с кем-л.; не знать, куда посадить кого-л.; treat smb. like dirt /like a dog/ плохо обращаться с кем-л., третировать кого-л.
    10. XXIV1
    1) treat smth. as smth. treat it as a serious matter относиться к этому [делу] серьезно; he treated his mistake as a joke он отнесся к своей ошибке, как к шутке; you shouldn't treat that as a laughing matter это совсем не шутки /не шуточное дело/; treat smth. as contraband (one's position as a means of securing one's own ends, etc.) считать /рассматривать/ что-л. как контрабанду и т.д.
    2) treat smb. as smb. treat smb. as a child (as a friend, as an enemy, as a fool, as one of the family, as a superior, as an equal, etc.) обращаться с кем-л. как с ребенком и т.д.
    11. XXIV2
    treat smth. as having some quality treat a matter (a question, etc.) as unimportant (as accidental, as nonessential, as serious, etc.) считать какое-л. дело ч т.д. неважным и т.д.; please, treat this information as strictly private пожалуйста, считайте эти сведения совершенно конфиденциальными
    12. XXVIII1
    treat smb. as if... treat smb. as if he were a child обращаться с кем-л. словно /как/ с ребенком

    English-Russian dictionary of verb phrases > treat

  • 3 bear

    1. I
    1) the ice bears лед держит, по льду можно ходить, лед крепкий
    2) usually with can; it was more than she could bear Этого она [уже] вынести /выдержать/ не могла. Это было выше ее сил
    3) she is unable to bear она не может иметь детей; these peach-trees are not going to bear Эти персиковые деревья не будут плодоносить
    2. II
    1) bear at some time the tree bears every year (every other year, once in seven years, etc.) Это дерево плодоносит каждый год и т. д.
    2) bear in some direction naut. bear north (south, east, etc.) лежать /быть расположенным/ к северу и т. д.; the land bore due north земля лежала прямо /точно/ к северу
    3) bear in some manner bear hard нажимать, надавливать
    3. III
    1) bear smth., smb. bear a heavy load (a suitcase, the baggage, a large parcel, a banner, a sleeping child, etc.) нести тяжелый груз и т. д.
    2) bear smth., smb. bear the weight of a large trunk (an elephant, a heavy man, etc.) выдерживать вес большого сундука и т. д.; this plank /board/ will not bear your weight эта доска не выдержит вашей тяжести; the ice is too thin to bear the weight of the horse лед слишком тонок, чтобы выдержать лошадь; this bridge does not bear more than 10 tons Этот мост рассчитан не больше, чем /только/ на десять тонн
    3) bear smb., smth. usually with can, especially in the negative or interrogative I can't bear this man (the sight of him, this noise, such scenes, the odour, that perfume, etc.) [я] не выношу /терпеть не могу/ Этого человека и т. д; she couldn't bear his condescending manner она не выносила его манеру говорить или обращаться с ней свысока; how could he bear the idea /the thought/ of it? как он мог даже подумать об этом?;
    4) bear smth. bear responsibility нести ответственность; bear the cost (the expense) оплачивать стоимость (расходы); I am willing to bear all the expenses я согласен (поднести любые расходы; bear losses нести потери, терпеть ущерб; bear the burden взвалить на себя [всю] тяжесть; bear the brunt принять на себя /выдержать/ главный удар (неприятеля)
    5) bear smth. usually with can, especially in the negative or interrogative will he bear the strain (the test)? выдержит ли он это напряжение (испытание)?; he couldn't bear the humiliation он не мог вынести /пережить/ Этого унижения
    6) bear smth. bear the marks /the signs, the traces/ of blows (of wounds, of punishment, of ill-treatment, of tears, etc.) носить следы побоев и т. д.; this document bears your signature на этом документе стоит ваша подпись; this note bears your name Эта записка адресована вам; this letter bears no date на этом письме нет даты; the envelope bears traces of having been tampered with на конверте имеются /видны/ следы того, что его вскрывали; а monument bearing an inscription памятник с надписью
    7) bear smth. bear a sword (a revolver, etc.) носить шпагу и т. д.; bear the sceptre (the marshal's staff) носить скипетр (маршальский жезл); all men who can bear arms все мужчины, способные носить оружие; а ship bearing the American colours корабль под американским флагом
    8) bear smth. often offic. bear the name of John (a noble name, the title of earl, etc.) иметь /носить/ имя Джон и т. д; remember that you bear my name (за)помни, ты носишь мое имя
    9) bear smth. bear interpretation (explanation, etc.) допускать толкование и т.д.; his words bear only one interpretation его слова можно интерпретировать только в одном смысле; this statement doesn't bear close examination это заявление /утверждение/ не выдерживает пристального анализа; bear comparison выдерживать сравнение
    10) || bear tales Ябедничать; bear the news передавать новости
    11) bear smth., smb. bear fruit (good peaches, fine apples, sweet grapes, etc.) давать плоды и т. д.; this tree bears no fruit Это дерево не плодоносит; bear children рожать детей; cats usually bear more than two young ones кошка обычно приносит более двух котят; bear interest (profit) приносить /давать/ проценты (прибыль); at last his efforts bore fruit наконец его усилия принесли плоды /увенчались успехом/
    12) bear smth. bear the upper storey (the' whole building, the bridge etc.) поддерживать /нести/ верхний этаж и т.д. the four pillars bear the arch Эти четыре колонны несут арку /служат опорой для арки/; Atlas had to bear the weight of the heavens on his shoulders Атлант должен был держать на своих плечах небесный свод
    4. IV
    1) bear smb., smth. somewhere bear the wounded home относить или отвозить раненых домой; bear the girl across перенести девушку на другую сторону (улицы, реки и т. п.); bear the cases downstairs снести чемоданы [вниз]
    2) bear smth. in same manner bear one's head high (proudly etc.) высоко и т. д. держать голову
    3) bear smth. in some manner bear pain (one's loss, hardships, etc.) patiently (well, manfully, stoically, heroically, philosophically, etc.) переносить боль и т. д. терпеливо и т. д.; bear an operation satisfactorily удовлетворительно перенести операцию; bear one's sorrow in silence молча переносить [свое] горе
    5. V
    1) bear smb. smth. bear smb. love (affection, malice, ill-will, etc.) питать /испытывать/ любовь и т.д. к кому-л.; she bore him no love whatever никакой любви к нему она не испытывала; the hatred he bore me ненависть, которую он ко мне питал; I bear you no grudge и не таю обиды против вас, я зла на вас не держу
    2) bear smb. smb. bear smb. a child (a son, a daughter) родить кому-л. ребенка; she has borne him three sons она родила ему трех сыновей
    6. VII
    bear smb. to do smth. usually with can, especially in the negative or interrogative I can't bear him to be away (them to listen, her to laugh at me, etc.) я не выношу /терпеть не могу/, когда он уезжает и т. д.; I couldn't bear him to think that about me я очень не хотел, чтобы он так подумал обо мне; how could he bear her to know the truth? как мог он допустить мысль о том, что она узнает всю правду?
    7. XI
    1) be born a man is born человек родился; be born at some time be born in 1920 (in January, on the first of May. etc.) родиться в тысяча девятьсот двадцатом году и т. д; born in 1945 тысяча девятьсот сорок пятого года рождения; be born in some place he was born in England он родился в Англии: the idea was born in the minds of the people Эта мысль зародилась в умах людей; be born of smb. he was born of fairly well-to-do parents он родился в довольно зажиточной семье; be born smb. be born a poet родиться поэтом; be born to do smth. he was not born to become a poet fly не суждено было стать поэтом; he was born to be hanged ему на роду написано окончить жизнь на виселице; be born to smb. offic. a son and a daughter were born to them у них родились сын и дочь; be born with smth. be born with a good memory (with a talent for smth., etc.) быть наделенным хорошей памятью и т. д. от рождения; be born of smth. his confidence is born of knowledge его уверенность порождена знаниями / результат знаний/ || be born out of wedlock быть незаконнорожденным /внебрачным ребенком/
    2) book, be borne to some place he was borne to prison его отвела в тюрьму; be borne somewhere by smb. the crowd was borne back by the police полиция оттеснила толпу; the boat was borne backward by the wind ветер отнес лодку назад; be bone upon smth. her voice (the music, the song, the fragrance, etc.) was borne upon the wind ветер доносил или уносил звук ее голоса и т. д.
    3) be borne upon smb. book. it was gradually borne upon me that... до меня постепенно начало доходить, что... || it has to be borne in mind that... следует помнить /не следует забывать/, что...
    8. XIII
    bear to do (to be) smth. usually with can, especially in the negative or interrogative I can't bear to be laughed at (to be disturbed, to be asked so many questions, to see animals treated cruelly, etc.) я не выношу /терпеть не могу/, когда надо мной смеются и т. д.; I can't bear to hear him moan [я] не могу слышать, как он стонет
    9. XIV
    bear doing smth.
    1) this cloth will bear washing Этот материал стирается; some passages in this book will bear skipping некоторые места /абзацы/ в этой книге вполне можно пропустить; your joke (his language, the story, etc.) does not bear repeating я не рискну повторить вашу шутку и т. д.
    2) usually with can, especially in the negative or interrogative I can't bear living alone [я] терпеть не могу жить одна; how can you bear to travel by sea? как это ты выносишь морские путешествия?
    10. XVI
    1) bear with smb., smth. bear with her (with her whims, with his uneven temper, etc.) относиться к ней и т. д. терпеливо; bear with his bad memory мириться с тем, что у него плохая память; you will have to bear with her inexperience вам придется примириться с ее неопытностью; bear with me a little longer Be сердитесь на меня, потерпите еще немного (я сейчас уйду или доскажу и т. п.)
    2) bear (up)on smth. bear on the subject (on the question, upon tile situation, etc.) иметь отношение к [данному] предмету и т. д.; your arguments do not bear on the problem ваши доводы не имеют отношения и этой проблеме; it bears directly on our topic Это непосредственно связано с нашей темой
    3) bear (up)on smth. bear hard on a surface (on a stick, etc.) нажимать /надавливать/ на поверхность и т. д.; if you bear too hard (up)on the point of your pencil it may break если ты будешь слишком сильно нажимать на карандаш, грифель сломается
    4) bear (up)on smb. bear hard (up)on the people (on the natives, on the settlers, etc.) a) угнетать народ и т. д.; б) ложиться тяжелым бременем на народ и т. д.
    5) bear in some direction naut. bear to the north (to the east, to the right, etc.) двигаться, идти или поворачивать на север а т. д.; when you reach the top of the hill bear to the left когда дойдете до вершины холма, сверните налево
    6) bear on smth. bear on the columns (on the pillars. on.the walls, etc.) опираться на колонны и т.д.; the whole building bears on the columns колонны держат все здание; bear heavily on a stick тяжело опираться на палку
    7) bear in smth. bear in spring (in this climate, in the north, in this soil, etc.) плодоносить весной и т. д.
    11. XVIII
    bear oneself in some manner book. bear oneself well (nobly, gracefully, etc.) держаться хорошо и т. д.; bear oneself like smb. bear oneself like a man (like a soldier, like a queen, etc.) держаться или вести себя как мужчина и т. д.
    12. XXI1
    1) bear smb., smth. to some place bear the wounded man to the hospital (the thief to prison, the letter to the president, etc.) отвезти, отнести или доставить раненого в больницу и т. д.; the ship bore him to a distant country корабль увез его в дальние края; bear smb., smth. across smth. the bridge bore us across the river по мосту мы попали на другой берег [реки]; bear smth., smb. on (in, over, etc.) smith. bear smth., smb. on (over) one's shoulders (in one's arms, in one's hands, etc.) нести что-л., кого-л. на плечах и т. д.
    2) bear smth. on /by/ smth. bear a badge on the lapel of one's coat (a sword by one's side, etc.) носить значок /эмблему/ на отвороте пиджака и т. д.
    3) bear smth. for smth., smb. I don't want to bear the blame for your mistakes я не хочу принимать на себя /нести/ вину да ваши ошибки; you will have to bear the penalty for your misdeeds вам придется понести наказание за свой проступки; who will bear the responsibility for the children? кто будет отвечать /нести ответственность/ за датой?; bear smth. against smb. bear a grudge (malice, ill-will, etc.) against slab. испытывать к кому-л. чувство злобы и т.д., испытывать злобу и т. д. против кого-л. =bear иметь зуб против кого-л.
    4) bear smth. to smb., smth. bear no relation to smb., smth. не иметь никакого отношения к кому-л., чему-л., bear (no) resemblance to smb., smth. (не) быть похожим да кого-л., что-л. || bear smth. in mind помнить о чем-л.; you must bear his warning in mind вы не должны забывать о его предупреждении
    5) bear smth. in smth. bear fruit in autumn (in the spring, in this climate, etc.) плодоносить осенью и т.д.;
    13. XXV
    bear that... usually with can, especially in the negative or interrogative she couldn't bear that he should forget her она не могла вынести мысля, что он забудет ее

    English-Russian dictionary of verb phrases > bear

  • 4 make\ out

    1. I
    1) they aren't as rich as they make out они совсем не так богаты, как стараются это представить
    2) how did you make out? каковы ваши успехи?; how are things making out? как идет дела?: give him another six months and see how he makes out дайте ему еще полгода и тогда посмотрите, как у неги пойдут дела; don't worry I'll make out не беспокойтесь, я справлюсь
    3) he is not such a fool (such a good lawyer, such a bad man, etc.) as some people make out, он не такой дурак и т. д., как некоторые люди полагают; as far as I (this reporter, the doctor, etc,) can make out... насколько я и т. д. могу судить...
    2. III
    4)
    make out smth. /smth. out/ we need two more eggs to make out a dozen до дюжины нам не хватает еще двух я яиц; we must put in some more poems and essays to make out a representative volume чтобы получился /был/ типичный для данного писателя (для этой школы и т. п.) том, нужно включить в него еще несколько стихотворений и очерков
    2)
    make out smth., smb. /smth.! smb. out/ make out the meaning of a phrase (a rule, etc.) понять значение фразы и т. д., разобраться в значении фразы и т. д., he couldn't make out her hand он не мог разобрать ее почерка; the boy had a hard time making out the problem мальчик с большим трудом разобрался в задаче /долго не мог понять задачу/; I can't make you out а) я вас не понимаю; б) не могу понять, что вы за человек
    3)
    make out smth., smb. /smth., smb. out/usually with can; I couldn't make out the design (her figure, the man in the cloak, the amount at the bottom of the page, etc.) я не мог рассмотреть орнамент и т. д., can you make out the island? ты видишь остров?
    4)
    make out smth. /smth. out/ make out a marketing list (our annual report, an application, etc.) составлять список покупок и т. д. I make out this form (an order for books, a questionnaire, etc.) заполните этот бланк или эту анкету и т. д., make out a certificate выписать свидетельство; make out a cheque (a bill) выписать чек (счет); make out, а сору record, etc.) сделать копию и т. д.
    3. IV
    1) make out smth. /smth. out/ in some manner usually in the interrogative coll. how do you make that out? почему вы так думаете?, откуда вы это взяли?
    2) make out smth., smb. /smth., smb. out/ in some manner I could barely /hardly, scarcely, just/ make out the expression on his face (the outline of the building, her figure, the running man, etc.) я едва мог рассмотреть или различить выражение его лица и т. д.
    4. V
    make out smb. /smb. out/ make me out a liar (a hypocrite, a cheat, an impostor, etc.) выставлять /представлять/ меня лгуном и т. д.
    5. VI
    make out smb. /smb. out/ as being of /having/ some quality make him out selfish (deceitful, guilty, ill, etc.) выставлять его эгоистичным и т. д.
    6. VII
    make out smb. /smb. out/ to be smb. make smb. out to be a liar (to be the one who broke the vase, to be a person of the highest character, etc.) выставлять кого-л. лжецом и т. д.; he makes himself out to be a famous scientist он выдает себя за известного ученого
    7. XI
    1) be made out that... it was made out that he had no business being there дело было представлено так, что он якобы не имел права там быть; be made out by smb. that... it was made out by his counsel that he was innocent адвокат /защитник/ представил дело так, что он невиновен
    2) || a case could be made out for Smith's release можно привести убедительные доводы или доказательства в пользу освобождения Смита; we do not consider that a case has been made out for reducing the tax on these goods мы считали, что не было приведено убедительных доводов в пользу необходимости. сокращения налога на эти товары
    3) be made out [to be] smb. he is made out [to be] a patriot (a hero, the best dancer ever, etc.) о нем отзываются как о патриоте и т. д., его считают патриотом и т. д.
    4) be made out in some manner the outline of the house (the ship, the spire, the figure, etc.) could just /hardly, barely/ be made out очертания дома и т. д. были едва различимы; be made out from somewhere his speech could scarcely /barely, hardly/ be made out from the balcony (from the fifth row, from afar, etc.) с балкона и т. д. его речь была едва слышна; the expression of his face could not be made out in half-light (in the gloom, in the mist, ill the darkness, etc.) в полутьме и т. д. нельзя было рассмотреть выражение его лица
    5) be made out in some manner be made out clearly (quickly, etc.) быть составленным /быть заполненным/ четко и т. д.; be made out in some quantity applications ( orders, forms, etc.) have to be made out in triplicate (in duplicate, in a number of copies, etc.) заявления и т. д. пишутся в трех экземплярах и т. д.
    8. XIII
    make out to be in some state he made out to be ill он притворился больным
    9. XVI
    coll. make out with smb., smth. how are you making out with Mary? как у вас дела с Мэри?; how did you make out with your interview? как у вас прошло интервью?; you made out well with the dinner (with the party, with your speech, etc.) обед и т. д. вам удался; we must try to make out with what we have надо попытаться обойтись тем, что у нас есть; make out in smth. how are you making out in your new job (in the office, etc.)? как у вас дела с новой работой и т. д.?; make out on smth. make out on a small wage обходиться небольшой зарплатой, жить на небольшую зарплату
    10. XXI1
    1) || make out a case for /in favour of/ (against) smth. приводить доказательства или доводы в пользу (против) чего-л.; make out a strong case for reform (in favour of an increase in salary, etc.) находить убедительные доводы в пользу реформ и т. д.
    2) make out smth. /smth. out/ from smth. I couldn't make anything out from these facts из этих фактов я не мог ничего понять; he tried to make out something from the tangled mazes of history and legend он пытался разобраться в лабиринте исторических событий и легенд
    3) make out smth., smb. /smth., smb. out/ т some place make out an inscription on a wall (a signature at the foot of a letter, a date in a manuscript, etc.) разобрать надпись на стене и т. д.; make out an outline of a house in the distance (a ship near the horizon, a spire in the darkness, etc.) различить очертания дома вдали и т. д.; make out a dim figure in the mist смутно видеть фигуру сквозь туман /в тумане/; I couldn't make her out in the dark hall я не видел ее в этом темном холле; make out smth., smb. /smth., smb. out/ with smth. you can make it out with a telescope это можно увидеть в телескоп; I couldn't make her out even with opera-glasses я даже в бинокль не видел ее
    4) make out smth. /smth. out/ for smth., smb. make out an application for a licence подать /написать/ заявление на получение прав; make out a list for the grocer составить список того, что надо купить в бакалее; make out a cheque for L 10 выписать чек на десять фунтов; make out smth. /smth. out/ to smb., smth. make out a cheque to him (to the firm, etc.) выписать чек на его имя /на него/ и т. д., make out a pass to him and his wife выписать /дать/ пропуск ему и его жене; make out smth. /smth. out/ in some quantity make this document out in duplicate оформите этот документ в двух экземплярах
    11. XXV
    1) make out that... he made out that he had been badly treated (that we were to blame, that they were friends of ours, etc.) он представил дело так, будто с ним плохо обращались и т. д., you can't make out that we haven't tried to help you вы не можете сказать, что мы не пытались ним помочь; let's make out that we are wrecked on a desert island давайте вообразим /представим себе/, что в результате кораблекрушения мы оказались на необитаемом острове
    2) make out what... (why..., who..., etc.) I can't make out what he wants (what it's all about, why he left, who that man was, when they intend to return, etc.) никак не пойму, что он хочет и т. д., all I can make out is that he will come все, что я понял, так это то, что он придет
    3) make out whether... (who..., etc.) I can't make out whether this figure is a three or an eight не могу разобрать, какая это цифра, три или восемь?; from the voice he could make out who the stranger was по голосу он понял или догадался, кто был этот незнакомец

    English-Russian dictionary of verb phrases > make\ out

  • 5 consider

    1. II
    consider in some manner consider carefully. before coming to a decision подумайте как следует, прежде чем принять решение; consider for some time he considered briefly он на мгновение /ненадолго/ задумался; let me consider a little дайте мне немного подумать
    2. III
    1) consider smth. consider the facts (a possibility, measures, ways and means, one's actions, an offer, a proposal, etc.) обдумывать факты и т. д., let us consider the matter давайте обсудим /рассмотрим/ это /этот вопрос/; I will consider it я подумаю об этом; the jury retired to consider its verdict присяжные удалились, чтобы обсудить [свое] решение /[свой] вердикт/
    2) consider smth. consider the expense (the difficulties, the danger, all the points in an argument, etc.) принимать во внимание /учитывать/ расходы и т. д., we must consider his youth мы должны принять во внимание /сделать скидку на/ его молодость
    3) consider smb., smth. consider others (the feelings of other people, your room-mates, the susceptibilities of these 'woolen, etc.) считаться с другими и т. д.
    3. IV
    consider smth. in same manner consider the matter impartially (dispassionately, attentively, tentatively, fully, sympathetically, etc.) объективно и т. д. рассматривать вопрос; consider your answer carefully продумай как следует свой ответ
    4. V
    consider smb. smb., smth. consider him a clever man (the man a powerful speaker, her a real artist, the boy a fool, the fellow an ass, him a knave, etc.) считать его умным человеком и r. д.; consider smth. smth. consider teaching a rewarding occupation (writing a lucrative profession, etc.) считать преподавание благодарной работой и т. д., расценивать преподавание как стоящее дело и т. д.; I consider it my duty to tell you about it [я] считаю своим долгом рассказать вам об этом; I consider it a great honour to accompany you считаю для себя большой честью сопровождать вас
    5. VI
    consider smb., smth. as being in some state consider smb., smth. hopeless (crazy, healthy, ill, etc.) считать кого-л., что-л. безнадежным и т. д; consider yourself lucky to have escaped alive ваше счастье /вам повезло/, что вы остались живы; consider smb., smth. as possessing some quality consider smb., smth. bad (adequate, dangerous, etc.) считать кого-л., что-л. плохим и т. д.; we considered her beautiful (lazy, etc.) мы считали ее красивой и т. д.';- it important (clever, necessary, etc.) считать это важным и т. д; do you consider it wise to interfere? вы полагаете, что вмешиваться разумно?;
    6. VII
    consider smb. to be smth. consider him to be a clever man (her to be a lucky girl, him to be wise, etc.) считать его умным человеком и т. д.; I consider him to be worthy of confidence я считаю /полагаю/, что он заслуживает доверия
    7. IX
    consider smb., smth. done consider the time wasted (the matter closed, the problem solved, etc.) считать время потраченным зря/, что время ушло зря/ и т. д.; consider yourself dismissed а) считайте себя свободным, можете идти; б) считайте, что вы уволены
    8. XI
    2) be considered smb. he is considered a rich man его считают богатым человеком; she is generally considered to be a very clever person (a very attractive girl, etc.) ее все считают очень умным человеком и т. д., be considered as being in some state he wishes to be considered conscientious and prudent он хочет, чтобы его считали добросовестным и благоразумным; he spoke about the measures considered [to be necessary to curb the epidemic он говорил о мерах, которые были признаны необходимыми для борьбы с эпидемией; be considered as possessing some quality by smb. he was considered intelligent by his chief начальник считал его умным
    3) be considered he is a man to be considered с этим человеком нельзя не /приходится/ считаться
    9. XIII
    considerhow to do smth. consider how to get there (how to convince him, etc.) обдумывать /обсуждать, рассматривать вопрос о том/, как туда доехать /добраться/ и т. д.; consider what to do next (when to start, where to stay, etc.) обдумывать, что делать дальше и т. д.
    10. XIV
    consider doing smth. consider telling her about it (arranging a party, taking part in the boat race, etc.) думать /подумывать/ о том, чтобы рассказать ей об этом и т. д., have you ever considered going by train? не собираешься /не думаешь/ ли ты поехать поездом?; we are considering going to the country мы подумываем о том, не уехать ли нам за город /на дачу/
    11. XVIII
    consider oneself in some state consider oneself under arrest считать себя под арестом; I always consider myself at home when I'm there там я чувствую себя как дома
    12. XXI1
    consider smth. for some time consider the matter for a few moments (for a day or two, for some time, etc.) обдумывать вопрос несколько минут и т. д.; consider smb. for smth. we are considering him for the post (for the job, etc.) мы обдумываем его кандидатуру на этот пост /эту должность/ и т. д; consider smth. from a certain point consider the problem from different standpoints (from his point of view, from a financial point of view, etc.) рассматривать проблему с разных точек зрения и т. д.; consider smth. in smth. he considered it in a different light он рассматривал это с другой точки зрения
    13. XXIV1
    consider smth. as smth. consider one's action as an effort to be helpful рассматривать свои действия в качестве попытки оказать помощь /быть полезным/; they considered my plan as a possibility они считали, что мой план вполне может быть осуществлен
    14. XXIV4
    consider smth. as done you may consider it as finished (your purse as lost, etc.) можешь считать, что дело кончено и т. д.
    15. XXV
    1) consider whether... (what..., etc.) consider whether it will be worth while (what might be done with the money, etc.) подумать о том, стоит ли это делать и т. д.
    2) consider that... consider that he is very young (that the boy has got little experience, etc.) принимать во внимание /учитывать/, что он очень молод и т. д.; when one considers that he is only 20 если учесть, что ему лишь двадцать лет
    3) consider that... consider that he is a clever man (that he is a fool, that he ought to do it, that you are not to blame, etc.) считать /полагать/, что он умный человек и т. д.; he considers that he has been badly treated он считает, что к нему плохо отнеслись /что с ним плохо обошлись, что с ним дурно поступили/

    English-Russian dictionary of verb phrases > consider

  • 6 like

    Ⅰ.
    like1 [laɪk]
    (a) (find pleasant) aimer (bien);
    I like him je l'aime bien, il me plaît bien;
    I like her, but I don't love her je l'aime bien, mais je ne suis pas amoureux d'elle;
    I don't like him je ne l'aime pas beaucoup, il ne me plaît pas;
    I like Elaine better than Simon j'aime mieux Elaine que Simon;
    I like Sally best c'est Sally que je préfère;
    what do you like about him? qu'est-ce qui te plaît chez lui?;
    do you like coffee? est-ce que tu aimes le café?;
    these plants don't like direct sunlight ces plantes ne supportent pas l'exposition directe à la lumière du soleil;
    humorous I like curry but it doesn't like me! j'aime le curry mais ça ne me réussit pas tellement!
    (b) (enjoy) aimer;
    he likes school il aime l'école;
    to like doing or to do sth aimer faire qch;
    I like dancing or to dance j'aime danser;
    I like spending or to spend my weekends at home j'aime passer mes week-ends à la maison;
    I don't like being shouted at je n'aime pas qu'on me crie dessus;
    he doesn't like people talking about it il n'aime pas qu'on en parle;
    how would HE like being kept waiting in the rain? ça lui plairait, à lui, qu'on le fasse attendre sous la pluie?
    (c) (approve of) aimer;
    I like people to be frank with me j'aime qu'on soit franc avec moi;
    if he doesn't like it he can go elsewhere si ça ne lui plaît pas il peut aller ailleurs;
    I don't like you swearing, I don't like it when you swear je n'aime pas que tu dises des gros mots;
    they're not going to like it! ça ne va pas leur plaire!;
    whether you like it or not! que ça te plaise ou non!;
    ironic well, I like that! ça, c'est le bouquet!;
    ironic I like the way you say "don't worry" "ne t'inquiète pas", c'est facile à dire
    (d) (want, wish) aimer, vouloir;
    I'd like some tea je prendrais bien une tasse de thé;
    take any dress you like prends la robe que tu veux ou qui te plaît;
    as much as you like tant que vous voudrez;
    do what you like fais ce que tu veux ou ce qui te plaît;
    he thinks he can do anything he likes il se croit tout permis;
    she is free to do as she likes elle est libre d'agir à sa guise ou de faire comme il lui plaira;
    as you like comme vous voudrez;
    what I'd like to know is where he got the money from ce que je voudrais savoir, c'est où il a obtenu cet argent;
    come whenever you like venez quand vous voulez;
    I didn't like to say anything, but... je ne voulais rien dire mais...;
    I'd like nothing better than a hot bath il n'y a rien qui me ferait autant plaisir qu'un bon bain chaud;
    I'd like your opinion on this wine j'aimerais savoir ce que tu penses de ce vin;
    I would or I'd like to go out tonight j'aimerais (bien) sortir ce soir
    (e) (in polite offers, requests)
    would you like to go out tonight? ça te dirait de ou tu as envie de sortir ce soir?;
    would you like tea or coffee? voulez-vous du thé ou du café?;
    would you like to leave a message? voulez-vous laisser un message?;
    would you like me to do it for you? veux-tu que je le fasse à ta place?;
    I'd like to speak to Mr Smith, please je voudrais parler à M. Smith, s'il vous plaît;
    I'd like the soup followed by a salad je prendrai la soupe puis une salade;
    I'd like my steak rare, please je voudrais mon steak saignant, s'il vous plaît
    how do you like my jacket? comment trouves-tu ma veste?;
    how would you like a trip to Paris? ça te dirait d'aller à Paris?
    how do you like your coffee, black or white? vous prenez votre café noir ou avec du lait?
    I like to be in bed by 10 p.m. j'aime être couché pour 10 heures;
    one doesn't like to interrupt c'est toujours délicat d'interrompre quelqu'un
    (preferences) goûts mpl;
    try to discover their likes and dislikes essayez de découvrir ce qu'ils aiment et ce qu'ils n'aiment pas
    I can do it, if you like je peux le faire, si tu veux;
    I'll get lunch, shall I? - if you like je vais chercher de quoi manger, d'accord? - si tu veux
    (b) (as it were) si tu veux;
    it was a surprise, a shock, if you like ça m'a surpris, choqué si tu veux
    like it or not, we're heading for a confrontation qu'on le veuille ou non, nous ne pouvons éviter une confrontation
    Ⅱ.
    like2 [laɪk]
    (a) (similar to) comme;
    to be like sb/sth être semblable à qn/à qch, ressembler à qn/à qch;
    there's a car like ours voilà une voiture comme la nôtre;
    their house is a bit like ours leur maison est un peu comme la nôtre;
    there's no place like home rien ne vaut son chez-soi;
    we're like sisters nous sommes comme des sœurs;
    she's nothing like her sister elle ne ressemble pas du tout à sa sœur;
    he was like a father to me il a été comme un père pour moi;
    he talks like his father il parle comme son père;
    it's shaped like an egg ça a la forme d'un œuf;
    it tastes a bit like celery ça a un peu le goût de céleri;
    do you have any more like this? en avez-vous d'autres?;
    I want to find one just like it je veux trouver le/la même;
    there's nothing like it il n'y a rien de mieux;
    it seemed like hours c'était comme si des heures entières s'étaient écoulées;
    it looks like rain on dirait qu'il va pleuvoir
    what's your new boss like? comment est ton nouveau patron?;
    what's the weather like? quel temps fait-il?;
    what does it taste like? quel goût ça a?;
    what was it like? c'était comment?
    (c) (such as) comme;
    in a family like ours dans une famille comme la nôtre;
    I've had enough of people like him! j'en ai assez des gens comme lui!;
    it makes me angry to hear things like that ça me met en colère d'entendre des choses pareilles;
    cities like Toronto and Ottawa des villes comme Toronto et Ottawa;
    I'm useless at things like sewing je ne suis bon à rien quand il s'agit de couture et de choses comme ça
    you know what she's like vous savez comme elle est;
    kids are like that, what do you expect? les gosses sont comme ça, qu'est-ce que tu veux!;
    it's not like him to be rude ça ne lui ressemble pas ou ce n'est pas son genre d'être impoli;
    it's just like him not to show up! c'est bien son style ou c'est bien de lui de ne pas venir!;
    familiar be like that then! tant pis pour toi!;
    familiar don't be like that, he didn't mean what he said ne le prends pas mal, ce n'est pas ce qu'il voulait dire ;
    that's just like a man! c'est typiquement masculin!;
    like father like son tel père, tel fils
    I think like you je pense comme vous;
    you're acting like a fool tu te comportes comme un imbécile;
    they chattered like monkeys ils ont bavardé comme de vraies pipelettes;
    to speak French like a native parler français comme un natif;
    we, like everyone else, were forced to queue all night nous avons dû faire la queue toute la nuit, comme tout le monde;
    do it like this/that voici/voilà comment il faut faire;
    like so comme ça;
    sorry to interrupt you like this désolé de t'interrompre comme ça;
    don't talk to me like that! ne me parle pas sur ce ton!
    it cost something like £200 ça a coûté dans les 200 livres;
    we don't have anything like as many people as we need on est loin d'avoir tout le monde qu'il nous faut;
    it will cost more like £20 ça coûtera plutôt dans les 20 livres;
    it was more like midnight when we got home il était plus près de minuit quand nous sommes arrivés à la maison;
    that's more like it! voilà qui est mieux!;
    she is nothing like as intelligent as you elle est loin d'être aussi intelligente que vous;
    familiar he ran like anything or like hell or like blazes il a couru comme un dératé ou comme s'il avait le feu aux fesses
    we were treated in like manner on nous a traités de la même façon;
    they are of like temperament ils ont le même tempérament;
    Mathematics like terms/quantities termes mpl/quantités fpl semblables
    (a) (as) comme ;
    like I was saying comme je disais;
    they don't make them like they used to! ils/elles ne sont plus ce qu'ils/elles étaient!;
    I wish I could dance like you! j'aimerais bien pouvoir danser comme toi!;
    it was just like in the films c'était exactement comme au cinéma;
    tell it like it is dis les choses comme elles sont
    (b) (as if) comme si ;
    he acted like he was in charge il se comportait comme si c'était lui le chef;
    she felt like she wanted to cry elle avait l'impression qu'elle allait pleurer;
    he looked like he'd seen a ghost on aurait dit qu'il avait vu un fantôme
    familiar (in conversation, reported speech)
    I was hungry, like, so I went into this café j'avais faim, tu vois, alors je suis entré dans un café;
    there were like three thousand people there il devait y avoir environ trois mille personnes ;
    I was busy, like, that's why I didn't call you j'étais occupé, c'est pour ça que je t'ai pas appelé, tu comprends?;
    he just came up behind me, like il s'est approché de moi par derrière ;
    I was like "no way" alors je lui ai fait "pas question";
    so he was like "in your dreams, pal!" alors il a dit "c'est ça, compte là-dessus mon vieux!"
    5 noun
    he and his like lui et ses semblables;
    like attracts like qui se ressemble s'assemble;
    you can only compare like with like on ne peut comparer que ce qui est comparable;
    to give or to return like for like rendre la pareille;
    she goes in for shiatzu, yoga and the like elle fait du shiatsu, du yoga et d'autres choses comme ça;
    I've never seen the like of it! je n'ai jamais rien vu de pareil!;
    he was a president the like or likes of which we will probably never see again c'était un président comme on n'en verra probablement plus jamais
    the likes of us/them/ etc les gens comme nous/eux/ etc;
    it's not for the likes of us ça n'est pas pour les gens comme nous
    7 like enough, like as not adverb
    British familiar probablement ;
    he's still at the office, like enough il y a des chances qu'il soit encore au bureau;
    like enough, she hasn't even read it yet elle ne l'a probablement même pas encore lu

    Un panorama unique de l'anglais et du français > like

  • 7 object

    1. I
    he objects он возражает, он протестует, он против этого; I won't object я не стану возражать; I think I'll have a smoke, if you don't object я, пожалуй, закурю, если вы ничего не имеете против; if you disliked the proposal you should have objected если вам предложение было не по душе, вы должны были высказать свои возражения
    2. II
    object in some manner object strongly (weakly, etc.) решительно и т.д. протестовать
    3. XI
    be objected that it was objected that there was no time (that the proposed clause might inflict hardships, etc.) говорили, что этого нельзя делать, потому что нет времени и т.д.
    4. XVI
    object to (against) smth., smb. object to the argument (to the idea, to the marriage, etc.) возражать против такого аргумента и т.д.; he objected to my dress (to all this noise, to a wet summer, etc.) ему не нравилось мое платье и т.д.; I don't object to a glass of wine я не прочь выпить стаканчик вина; object to smth. strongly (most decidedly, formally, fruitlessly, unreasonably, etc.) резко и т.д. возражать против чего-л.; I emphatically object against his proposal я категорически возражаю против его предложения; what have you got to object against him? что вы имеете против него?; object to a witness отводить свидетеля; object in smth. he stood up and objected in strong language oil поднялся и заявил резкий протест
    5. XVII
    object to doing smth. object to opening the window (to smb.'s smoking, to my singing, to his going on the trip, to my correcting your mistakes, etc.) возражать против того, чтобы открыли окно и т.д.; object to his coining возражать против его прихода; I strongly object to waiting another year я совсем не хочу ждать еще год; I object to being treated like this я не желаю, чтобы со мной так обращались
    6. XXV
    object that... object that the weather was bad (that there was no time, that he is too young for the pension, that our plans were too dangerous, etc.) быть против на том основании, что погода плохая и т.д.
    7. XXVII1
    object to what.. object sharply to what the speaker said резко возражать докладчику

    English-Russian dictionary of verb phrases > object

  • 8 treat

    [tri:t] 1. verb
    1) (to deal with, or behave towards (a thing or person), in a certain manner: The soldiers treated me very well; The police are treating his death as a case of murder.) behandle
    2) (to try to cure (a person or disease, injury etc): They treated her for a broken leg.) behandle
    3) (to put (something) through a process: The woodwork has been treated with a new chemical.) præparere
    4) (to buy (a meal, present etc) for (someone): I'll treat you to lunch; She treated herself to a new hat.) give
    5) (to write or speak about; to discuss.) behandle; drøfte
    2. noun
    (something that gives pleasure, eg an arranged outing, or some special food: He took them to the theatre as a treat.) traktement; overraskelse
    * * *
    [tri:t] 1. verb
    1) (to deal with, or behave towards (a thing or person), in a certain manner: The soldiers treated me very well; The police are treating his death as a case of murder.) behandle
    2) (to try to cure (a person or disease, injury etc): They treated her for a broken leg.) behandle
    3) (to put (something) through a process: The woodwork has been treated with a new chemical.) præparere
    4) (to buy (a meal, present etc) for (someone): I'll treat you to lunch; She treated herself to a new hat.) give
    5) (to write or speak about; to discuss.) behandle; drøfte
    2. noun
    (something that gives pleasure, eg an arranged outing, or some special food: He took them to the theatre as a treat.) traktement; overraskelse

    English-Danish dictionary > treat

  • 9 treat

    tri:t
    1. verb
    1) (to deal with, or behave towards (a thing or person), in a certain manner: The soldiers treated me very well; The police are treating his death as a case of murder.) tratar
    2) (to try to cure (a person or disease, injury etc): They treated her for a broken leg.) tratar
    3) (to put (something) through a process: The woodwork has been treated with a new chemical.) tratar
    4) (to buy (a meal, present etc) for (someone): I'll treat you to lunch; She treated herself to a new hat.) invitar, convidar
    5) (to write or speak about; to discuss.) tratar (de)

    2. noun
    (something that gives pleasure, eg an arranged outing, or some special food: He took them to the theatre as a treat.) regalo
    treat1 n cosa especial / lujo / regalo
    they took her to the zoo as a treat como algo especial, la llevaron al zoo
    treat2 vb
    1. tratar
    2. invitar
    3. darse el gusto / permitirse el lujo
    tr[triːt]
    1 (meal, drink) convite nombre masculino
    2 (present) regalo
    1 (act, behave towards) tratar
    why don't you treat me like an adult? ¿por qué no me tratas como a un adulto?
    2 (subject) tratar
    3 (consider, regard) tomar(se)
    4 (invite) convidar, invitar; (give) regalar; (spoil oneself) permitirse el lujo, darse el gusto
    5 SMALLMEDICINE/SMALL (condition) tratar, curar; (person) atender
    6 SMALLTECHNICAL/SMALL (wood, worm, etc) tratar ( with, con)
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    to treat somebody like dirt despreciar a alguien
    to work a treat funcionar a las mil maravillas
    treat ['tri:t] vt
    1) deal with: tratar (un asunto)
    the article treats of poverty: el artículo trata de la pobreza
    2) handle: tratar (a una persona), manejar (un objeto)
    to treat something as a joke: tomar(se) algo a broma
    3) invite: invitar, convidar
    he treated me to a meal: me invitó a comer
    4) : tratar, atender (en medicina)
    5) process: tratar
    to treat sewage: tratar las aguas negras
    : gusto m, placer m
    it was a treat to see you: fue un placer verte
    it's my treat: yo invito
    v.
    convidar v.
    curar v.
    guarecer v.
    medicinar v.
    propinar v.
    regalar v.
    tratar v.
    n.
    convidada s.f.
    convidado s.m.
    convite s.m.
    obsequio s.m.
    regalo s.m.

    I triːt
    1) (+ adv compl)
    a) ( behave toward) \<\<person/animal\>\> tratar

    how's life been treating you? — (colloq) ¿cómo te trata la vida? (fam)

    b) (use, handle) \<\<tool/vehicle\>\> tratar
    c) (regard, consider)

    to treat something with suspicion — ver* algo con sospecha

    2) ( process) \<\<wood/fabric/sewage\>\> tratar
    3) ( deal with) (frml) \<\<subject\>\> tratar
    4) ( Med) \<\<patient/disease\>\> tratar
    5) ( entertain)

    to treat somebody TO something: may I treat you to lunch? ¿te puedo invitar a comer?; why don't you treat yourself to a new dress? ¿por qué no te das un gusto y te compras un vestido nuevo?; we were treated to a performance of traditional dancing — nos ofrecieron un espectáculo de bailes folklóricos


    II
    noun gusto m

    I bought myself an ice cream as o for a treat — me compré un helado para darme (un) gusto

    this is my treat — invito or pago yo

    to come on/go down a treat — (BrE colloq)

    to work a treatsalir* a las mil maravillas

    [triːt]
    1. N
    1) (=something special)

    a birthday/Christmas treat — un regalo de cumpleaños/Navidad

    as or for a (special) treat — como algo (muy) especial

    to give sb a treat — obsequiar a algn con algo especial

    viewers are in for a treat this weekend — los televidentes se llevarán una agradable sorpresa este fin de semana

    the trip to the cinema was an unexpected treat — fue una agradable sorpresa que me llevara al cine

    2) (=offer to pay)

    "I'll pay" - "no, this is my treat" — -yo pago -no, invito yo

    Dutch 4.
    3) (=pleasure) placer m, gusto m

    it was a treat to see him happy againera un placer or daba gusto volver a verle feliz

    4)

    a treat * (as adv) (Brit)

    the garden is coming on a treat — el jardín va de maravilla *

    this wine goes down a treat — este vino sienta de maravilla *

    take this powder for a headache, it works a treat — tómate estos polvos para el dolor de cabeza, hacen milagros or son mano de santo *

    2. VT
    1) (=behave towards) [+ person, animal] tratar; (=handle) [+ object] manejar

    we were treated with respect/contempt — nos trataron con respeto/desprecio

    to treat sb well/badly — tratar bien/mal a algn

    the chemical should be treated with cautioneste producto químico debería manejarse con cuidado

    to treat sb like a childtratar a algn como a un niño

    how's life treating you these days? — ¿cómo te va la vida últimamente?

    - treat sb like dirt
    2) (=consider, view) tratar

    his statements should be treated with cautionhay que tomar sus declaraciones con cautela

    to treat sth as a joketomarse algo a risa

    this is not a subject that should be treated lightlyeste no es un asunto para ser tratado a la ligera

    3) (=deal with) [+ subject] tratar
    4) (=invite) invitar

    to treat sb to sth — invitar or convidar a algn a algo

    she was always treating him to ice creamsiempre le invitaba or convidaba a un helado, siempre le estaba comprando helados

    he treated us to a monologue on the virtues of abstinenceiro nos soltó un monólogo sobre las virtudes de la abstinencia

    to treat o.s to sth — darse el gusto or permitirse el lujo de (hacer) algo

    we treated ourselves to a meal outnos dimos el gusto or nos permitimos el lujo de comer fuera

    go on - treat yourself! — ¡venga, date el gusto or el lujo!

    5) (Med) [+ patient] tratar, atender; [+ illness] tratar

    which doctor is treating you? — ¿qué médico te atiende or trata?

    6) (=process) [+ wood, crops, sewage] tratar
    3. VI
    frm
    1) (=negotiate)
    2) (=deal with)

    to treat of sth[author] tratar algo; [book, article] versar sobre algo

    * * *

    I [triːt]
    1) (+ adv compl)
    a) ( behave toward) \<\<person/animal\>\> tratar

    how's life been treating you? — (colloq) ¿cómo te trata la vida? (fam)

    b) (use, handle) \<\<tool/vehicle\>\> tratar
    c) (regard, consider)

    to treat something with suspicion — ver* algo con sospecha

    2) ( process) \<\<wood/fabric/sewage\>\> tratar
    3) ( deal with) (frml) \<\<subject\>\> tratar
    4) ( Med) \<\<patient/disease\>\> tratar
    5) ( entertain)

    to treat somebody TO something: may I treat you to lunch? ¿te puedo invitar a comer?; why don't you treat yourself to a new dress? ¿por qué no te das un gusto y te compras un vestido nuevo?; we were treated to a performance of traditional dancing — nos ofrecieron un espectáculo de bailes folklóricos


    II
    noun gusto m

    I bought myself an ice cream as o for a treat — me compré un helado para darme (un) gusto

    this is my treat — invito or pago yo

    to come on/go down a treat — (BrE colloq)

    to work a treatsalir* a las mil maravillas

    English-spanish dictionary > treat

  • 10 treat

    [tri:t] 1. verb
    1) (to deal with, or behave towards (a thing or person), in a certain manner: The soldiers treated me very well; The police are treating his death as a case of murder.) tratar
    2) (to try to cure (a person or disease, injury etc): They treated her for a broken leg.) tratar
    3) (to put (something) through a process: The woodwork has been treated with a new chemical.) tratar
    4) (to buy (a meal, present etc) for (someone): I'll treat you to lunch; She treated herself to a new hat.) oferecer
    5) (to write or speak about; to discuss.) tratar de
    2. noun
    (something that gives pleasure, eg an arranged outing, or some special food: He took them to the theatre as a treat.) regalo
    * * *
    [tri:t] n 1 festa, convite para comer e beber, regalo. it’s my treat / é a minha vez de convidar. 2 divertimento, prazer, alegria. it was a treat to hear it / foi um prazer ouvir isso. 3 delícia. • vt+vi 1 tratar, agir com, lidar com. 2 considerar, pensar sobre. 3 medicar, tratar. he treated me for gastritis / ele tratou da minha gastrite. we treated ourselves to some wine / regalamo-nos com um pouco de vinho. 4 discutir, tratar de um assunto. 5 oferecer (comida e bebida), convidar, regalar. I treated him to an ice / ofereci-lhe um sorvete. 6 pagar as despesas. to treat of tratar de, ventilar. to treat with a) entrar em entendimento com. b) Med tratar com, por meio de. to treat someone like a doormat coll, to treat someone like shit tratar alguém muito mal, fazer capacho de alguém.

    English-Portuguese dictionary > treat

  • 11 such

    1. adjective, no compar. or superl.
    1) (of that kind) solch...

    such a personsolch od. (ugs.) so ein Mensch; ein solcher Mensch

    such a booksolch od. (ugs.) so ein Buch; ein solches Buch

    such thingsso etwas

    or some such thing — oder so etwas; oder etwas in der Art

    there is no such birdsolch einen od. einen solchen Vogel gibt es nicht

    experiences such as thesesolche od. derartige Erfahrungen

    I will take such steps as I think necessaryich werde die Schritte unternehmen, die ich für notwendig halte

    at such a moment as thisin einem Augenblick wie diesem; (disapproving) gerade jetzt

    in such a casein einem solchen od. (ugs.) so einem Fall

    for or on such an occasion — zu einem solchen Anlass

    such a one as he/she is impossible to replace — jemand wie er/sie ist unersetzlich

    2) (so great) solch...; derartig

    I got such a fright that... — ich bekam einen derartigen od. (ugs.) so einen Schrecken, dass...

    such was the force of the explosion that... — die Explosion war so stark, dass...

    3) with adj. so

    she has such lovely blue eyessie hat so schöne blaue Augen

    2. pronoun

    as suchals solcher/solche/solches; (strictly speaking) im Grunde genommen; an sich

    such as — wie [zum Beispiel]

    * * *
    1. adjective
    1) (of the same kind as that already mentioned or being mentioned: Animals that gnaw, such as mice, rats, rabbits and weasels are called rodents; He came from Bradford or some such place; She asked to see Mr Johnson but was told there was no such person there; I've seen several such buildings; I've never done such a thing before; doctors, dentists and such people.) solch
    2) (of the great degree already mentioned or being mentioned: If you had telephoned her, she wouldn't have got into such a state of anxiety; She never used to get such bad headaches (as she does now).) derartig
    3) (of the great degree, or the kind, to have a particular result: He shut the window with such force that the glass broke; She's such a good teacher that the headmaster asked her not to leave; Their problems are such as to make it impossible for them to live together any more.) derartig
    4) (used for emphasis: This is such a shock! They have been such good friends to me!) solch
    2. pronoun
    (such a person or thing, or such persons or things: I have only a few photographs, but can show you such as I have; This isn't a good book as such (= as a book) but it has interesting pictures.) der/die/das, solch
    - academic.ru/71813/suchlike">suchlike
    - such-and-such
    - such as it is
    * * *
    [sʌtʃ, sətʃ]
    I. adj
    1. attr, inv (of that kind) solcher(r, s)
    I had never met \such a person before so [o geh solch] ein Mensch [o ein solcher Mensch] war mir noch nie begegnet
    I don't spend money on \such things für solche [o fam so] Dinge gebe ich kein Geld aus
    present on this grand occasion were Andrew Davies, Melissa Peters and other \such stars bei diesem besonderen Anlass waren Andrew Davies, Melissa Peters und andere Stars dieser Größenordnung zugegen
    I have been involved in many \such courses ich habe [schon] viele Kurse dieser Art gemacht
    he said she had a cold, superior manner or some \such remark er sagte, sie sei kalt und überheblich, oder so etwas [o fam was] in der Richtung
    I tried to tell her in \such a way that she wouldn't be offended ich versuchte es ihr so zu sagen, dass sie nicht beleidigt war
    I'll show you \such books as I have ich zeige Ihnen, was ich an Büchern habe
    in \such cases in solchen [o fam so] Fällen
    \such a thing so etwas [o fam was]
    I'm looking for a cloth for cleaning silverdo you have \such a thing? ich suche ein Tuch, mit dem man Silber putzen kann — führen Sie das?
    I said no \such thing so etwas habe ich nie gesagt, ich habe nie etwas Derartiges gesagt
    there's no \such thing as ghosts so etwas wie Geister gibt es nicht
    2. (so great) solche(r, s), derartig
    he' \such an idiot! er ist so [o geh solch] ein Idiot!, er ist ein solcher [o derartiger] Idiot!
    why are you in \such a hurry? warum bist du so [o derart] in Eile?
    \such beauty is rare solche [o so viel] Schönheit ist selten
    \such beauty! ( liter) welch [eine] Schönheit! geh
    3.
    there's no \such thing as a free lunch ( prov fam) nichts ist umsonst
    II. pron
    1. (of that type) solche(r, s)
    we were second-class citizens and they treated us as \such wir waren Bürger zweiter Klasse und wurden auch so [o als solche] behandelt
    \such was not my intention ( form) das war nicht meine Absicht
    \such being the case... wenn das so ist,...
    what is the reward for \such a one as Fox? was ist der Lohn für jemanden [o fam so einen] wie Fox?
    \such is life so ist das Leben
    \such as it is so wie die Dinge liegen
    \such as it was, we had no alternative but to call our parents so wie die Dinge lagen, blieb uns nichts anderes übrig, als unsere Eltern anzurufen
    our lunch was \such that we don't really need an evening meal unser Mittagessen war so üppig, dass wir kein Abendessen brauchen
    the wound was \such that... die Wunde war so groß, dass...
    \such is the elegance of his typeface that... seine Schrift ist so elegant, dass...
    \such as wie
    small companies \such as ours are very vulnerable in a recession Kleinunternehmen wie unseres sind äußerst rezessionsanfällig
    that sum of money is to cover costs \such as travel and accommodation dieser Betrag soll Auslagen wie Reise- und Unterbringungskosten abdecken
    3. (suchlike) dergleichen
    we talked about our kids, the weather and \such wir sprachen über unsere Kinder, das Wetter und Ähnliches [o dergleichen
    4. (strictly speaking)
    as \such an [und für] sich, eigentlich
    we don't have a secretary as \such wir haben eigentlich [o an [und für] sich] keine richtige Sekretärin
    there was no vegetarian food as \such es gab kein eigentlich vegetarisches Essen
    5.
    \such as it is:
    you're welcome to borrow my tennis racket, \such as it is du kannst dir gerne meinen Tennisschläger ausborgen — soweit er überhaupt noch viel taugt
    breakfast, \such as it was, consisted of a couple of croissants and a cup of coffee das Frühstück, soweit vorhanden, bestand aus ein paar Croissants und einer Tasse Kaffee
    the car, \such as it is, will get you to work auch wenn das Auto nicht mehr viel taugt, kannst du damit immer noch zur Arbeit fahren
    III. adv inv so
    she's \such an arrogant person sie ist so [o dermaßen] arrogant
    that's \such a good film das ist so ein [o ein wirklich] guter Film
    \such a big city! was für eine große Stadt!
    I've never had \such good coffee ich habe noch nie [einen] so guten Kaffee getrunken
    it's \such a long time ago es ist [schon] so lange her
    to be \such a long way [away] so weit weg sein
    I'd put on \such a lot of weight that... ich hatte so [o dermaßen] viel zugenommen, dass...
    \such nice weather so schönes Wetter
    it was \such nice weather that... das Wetter war so schön, dass...
    \such that... so [o auf die Art]... dass...
    we still have to link the sentences \such that they constitute a narrative wir müssen die Sätze noch so verbinden, dass sie eine Erzählung ergeben
    * * *
    [sʌtʃ]
    1. adj
    1) (= of that kind) solche(r, s)

    such a person — so or solch ein Mensch, ein solcher Mensch

    such a book — so ein Buch, ein solches Buch

    such people/books — solche Leute/Bücher

    many/few/all such people/books — viele/wenige/all solche Leute/Bücher

    all such books are very expensive —

    such a thing — so etwas, so was

    have you got such a thing as...? there's such a thing as divorce — haben Sie so etwas wie...? es gibt so etwas wie eine Scheidung

    I'll/you'll do no such thing — ich werde mich/du wirst dich hüten

    ... or some such idea —... oder so etwas,... oder so was in der Richtung (inf),... oder so ähnlich

    ... or some such name/place —... oder so (ähnlich)

    he was such a one/just such another — er war einer von ihnen/auch (so) einer

    men/books such as these, such men/books as these — Männer/Bücher wie diese, solche Männer/Bücher

    writers such as Agatha Christie, such writers as Agatha Christie —

    he's not such a fool as you think — er ist nicht so dumm, wie Sie denken

    I'm not such a fool as to believe that or that I'd believe thatich bin nicht so dumm or kein solcher Dummkopf, dass ich das glaube

    such people as attended — die(jenigen), die anwesend waren

    I'll give you such books/money as I have — was ich an Büchern/Geld habe, gebe ich Ihnen

    2)

    (= so much, so great etc) he's such a liar — er ist so or solch ein Lügner, er ist ein derartiger or solcher Lügner

    he did it in such a way that... — er machte es so, dass...

    such wealth!welch( ein) Reichtum!

    3) pred

    his surprise was such that..., such was his surprise that... — seine Überraschung war so groß, dass..., er war so überrascht, dass...

    his manner was such that... —

    her speech was such that... — ihre Rede war so gehalten, dass...

    4)
    See:
    2. adv
    so, solch (geh)
    3. pron

    rabbits and hares and such — Kaninchen, Hasen und dergleichen

    such being the case... —

    such was not my intentiondies war nicht meine Absicht

    such as it is — so, wie es nun mal ist

    the food, such as there was of it... —

    I'll give you such as I have — ich gebe Ihnen, was ich habe

    * * *
    such [sʌtʃ]
    A adj
    1. solch(er, e, es), derartig(er, e, es):
    such a man ein solcher Mann;
    no such thing nichts dergleichen;
    there are such things so etwas gibt es oder kommt vor;
    such a life as they live ein Leben, wie sie es führen;
    such people as you see here die(jenigen) oder alle Leute, die man hier sieht;
    a system such as this ein derartiges System;
    such a one ein solcher, eine solche, ein solches;
    Mr such and such Herr Soundso;
    such and such persons die und die Personen
    2. ähnlich, derartig(er, e, es):
    3. präd so (beschaffen), derart(ig), von solcher Art ( as to dass):
    such is life so ist das Leben;
    such as it is wie es nun einmal ist;
    such being the case da es sich so verhält
    4. solch(er, e, es), so groß oder klein etc, dermaßen:
    he got such a fright that … er bekam einen derartigen Schrecken, dass …;
    such was the force of the explosion so groß war die Gewalt der Explosion
    5. umg so gewaltig, solch:
    we had such fun! wir hatten (ja) so einen Spaß!
    B adv so, derart:
    such a nice day so ein schöner Tag;
    such a long time eine so lange Zeit
    C pron
    1. solch(er, e, es), der, die, das, die pl:
    a) diejenigen, welche; alle, die; solche, die,
    b) wie (zum Beispiel);
    such was not my intention das war nicht meine Absicht;
    man as such der Mensch als solcher;
    all such alle dieser Art;
    and such (like) und dergleichen
    2. umg oder WIRTSCH der-, die-, dasselbe, dieselben pl
    * * *
    1. adjective, no compar. or superl.
    1) (of that kind) solch...

    such a personsolch od. (ugs.) so ein Mensch; ein solcher Mensch

    such a booksolch od. (ugs.) so ein Buch; ein solches Buch

    or some such thing — oder so etwas; oder etwas in der Art

    there is no such birdsolch einen od. einen solchen Vogel gibt es nicht

    experiences such as thesesolche od. derartige Erfahrungen

    I will take such steps as I think necessary — ich werde die Schritte unternehmen, die ich für notwendig halte

    at such a moment as this — in einem Augenblick wie diesem; (disapproving) gerade jetzt

    in such a casein einem solchen od. (ugs.) so einem Fall

    for or on such an occasion — zu einem solchen Anlass

    such a one as he/she is impossible to replace — jemand wie er/sie ist unersetzlich

    2) (so great) solch...; derartig

    I got such a fright that... — ich bekam einen derartigen od. (ugs.) so einen Schrecken, dass...

    such was the force of the explosion that... — die Explosion war so stark, dass...

    3) with adj. so
    2. pronoun

    as such — als solcher/solche/solches; (strictly speaking) im Grunde genommen; an sich

    such as — wie [zum Beispiel]

    * * *
    adj.
    derartig adj.
    solch adj.
    solcher adj.
    solches adj.

    English-german dictionary > such

  • 12 treat

    1.
    [triːt]noun
    1) [besonderes] Vergnügen; (something to eat) [besonderer] Leckerbissen

    what a treat [it is] to do/not to have to do that! — welch ein Genuss od. eine Wohltat, das zu tun/nicht tun zu müssen!

    go down a treat(coll.) [Essen, Getränk:] prima schmecken (ugs.)

    work a treat(coll.) [Maschine:] prima arbeiten (ugs.); [Plan:] prima funktionieren (ugs.)

    2) (entertainment) Vergnügen, für dessen Kosten jmd. anderes aufkommt
    3) (act of treating) Einladung, die
    2. transitive verb
    1) (act towards) behandeln
    2) (Med.) behandeln

    treat somebody for something — jemanden wegen etwas behandeln; (before confirmation of diagnosis) jemanden auf etwas (Akk.) behandeln

    3) (apply process to) behandeln [Material, Stoff, Metall, Leder]; klären [Abwässer]
    4) (handle in literature etc.) behandeln
    5) (provide with at own expense) einladen

    treat oneself to a holiday/a new hat — sich (Dat.) Urlaub gönnen/sich (Dat.) einen neuen Hut leisten

    * * *
    [tri:t] 1. verb
    1) (to deal with, or behave towards (a thing or person), in a certain manner: The soldiers treated me very well; The police are treating his death as a case of murder.) behandeln
    2) (to try to cure (a person or disease, injury etc): They treated her for a broken leg.) behandeln
    3) (to put (something) through a process: The woodwork has been treated with a new chemical.) behandeln
    4) (to buy (a meal, present etc) for (someone): I'll treat you to lunch; She treated herself to a new hat.) (sich)spendieren
    5) (to write or speak about; to discuss.) behandeln
    2. noun
    (something that gives pleasure, eg an arranged outing, or some special food: He took them to the theatre as a treat.) das Extravergnügen
    - academic.ru/76424/treatment">treatment
    * * *
    [tri:t]
    I. vt
    to \treat sb/sth somehow jdn/etw irgendwie behandeln
    my parents \treated us all the same meine Eltern behandelten uns alle gleich
    to \treat sb like dirt ( fam) jdn wie Dreck behandeln fam
    to \treat sb like royalty für jdn den roten Teppich ausrollen
    to \treat sb/sth badly jdn/etw schlecht behandeln, schlecht mit jdm/etw umgehen
    to \treat sb/sth as if... jdn/etw [so] behandeln, als ob...
    they \treat her as if she was still a child sie behandeln sie immer noch wie ein Kind
    2. (regard)
    to \treat sth [as sth] etw [als etw] betrachten [o auffassen]
    to \treat sth with contempt etw dat mit Verachtung begegnen
    3. MED (heal)
    to \treat sb/an animal [for sth] jdn/ein Tier [wegen etw dat o gen] behandeln
    he was being \treated for a skin disease er war wegen einer Hautkrankheit in Behandlung
    4. often passive (process)
    to \treat sth [with sth] material etw [mit etw dat] behandeln
    to \treat sewage Abwässer klären
    to \treat a topic ein Thema behandeln
    to \treat sth a question etw erörtern
    7. (pay for)
    to \treat sb [to sth] jdn [zu etw dat] einladen, jdm etw spendieren fam
    to \treat oneself [to sth] sich dat etw gönnen [o fam genehmigen
    II. vi
    1. (deal with)
    to \treat of sth von etw dat handeln
    2. ( fam: pay) einen ausgeben fam
    drink up, everyone! Jack's \treating! alle austrinken! Jack gibt einen aus!
    III. n ( approv)
    1. (event) ≈ [Extra]vergnügen nt
    I've got a real \treat in store for you ich habe euch was ganz Besonderes vorbereitet
    to give oneself a \treat sich dat etw gönnen
    [it's] my \treat das geht auf meine Rechnung, ich lade Sie ein
    it is a \treat to do sth es ist ein Vergnügen [o SCHWEIZ a. Plausch], etw zu tun
    to be a \treat for sb für jdn ein Vergnügen [o SCHWEIZ a. Plausch] sein
    2. (delicacy, sweet) Leckerei f, Gaumenfreude f; (gift) kleines Geschenk, kleine Aufmerksamkeit
    he always brought them a special \treat back er brachte ihnen immer eine besondere Kleinigkeit mit
    a \treat prima
    to go down a \treat prima schmecken fam
    to work a \treat gut funktionieren
    * * *
    [triːt]
    1. vt
    1) (= behave towards) person, animal behandeln; (= handle) books behandeln, umgehen mit
    2) (= consider) betrachten (as als)
    3) (MED) behandeln

    which doctor is treating you? — bei welchem Arzt sind Sie in Behandlung?, welcher Arzt behandelt Sie?

    4) (= process) behandeln (with mit); leather bearbeiten, behandeln (with mit); sewage klären; wastepaper verarbeiten
    5) subject behandeln; (esp scientifically, philosophically) abhandeln
    6) (= pay for, give) einladen

    to treat sb to sth — jdn zu etw einladen, jdm etw spendieren; to drink, ice cream also jdm etw ausgeben

    to treat oneself to sthsich (dat) etw gönnen

    he treated us to a display of his temper (iro)er gab uns (dat) eine Kostprobe seiner Launenhaftigkeit

    2. vi
    (= deal)

    to treat with sb for sthmit jdm über etw (acc) Verhandlungen führen, mit jdm um or über etw (acc)

    the general decided to treat for peaceder General entschloss sich, Friedensverhandlungen zu führen

    3. n
    1) (= special outing, present) besondere Freude

    children's treatKinderfest nt, Kindernachmittag m

    I thought I'd give myself a treat — ich dachte, ich gönne mir mal etwas

    I'm taking them to the circus as or for a treat — ich mache ihnen eine Freude und lade sie in den Zirkus ein or nehme sie in den Zirkus mit

    it's my treat —

    that was a treat! —

    what a treat to have a quiet afternoondas ist ein Genuss or tut gut, mal einen ruhigen Nachmittag zu verbringen

    there's a treat in store — es gibt etwas, worauf wir uns noch freuen können

    this time you can carry the bags as a treat! (iro)dieses Mal darfst du ausnahmsweise die Taschen tragen

    it's a (real) treat to see you again — was für eine Freude, Sie mal wiederzusehen!

    it worked a treates klappte or lief wie am Schnürchen (inf) or wie eine Eins (inf)

    * * *
    treat [triːt]
    A v/t
    1. jemanden behandeln ( like wie):
    how’s life treating you? bes Br umg wie gehts, wie stehts?; dirt Bes Redew
    2. etwas behandeln, betrachten ( beide:
    as als)
    3. a) CHEM, MED, TECH behandeln ( for gegen; with mit):
    be treated for in ärztlicher Behandlung stehen wegen
    b) CHEM Abwässer klären
    c) TECH bearbeiten
    4. ein Thema etc, auch künstlerisch behandeln
    5. jemandem einen Genuss bereiten, besonders jemanden bewirten (to mit):
    let me treat you du bist eingeladen, ich zahle;
    treat o.s. to a bottle of champagne sich eine Flasche Champagner leisten oder genehmigen oder gönnen;
    treat sb to sth jemandem etwas spendieren;
    be treated to sth in den Genuss einer Sache kommen
    B v/i
    1. treat of handeln von:
    treat of an interesting topic ein interessantes Thema behandeln
    2. treat with verhandeln mit ( for über akk)
    3. a) (die Zeche) bezahlen
    b) eine Runde ausgeben
    C s
    1. (Extra)Vergnügen n, besonders (Fest)Schmaus m:
    give o.s. a treat sich etwas gönnen oder leisten
    2. umg (Hoch)Genuss m, Wonne f, Fest n
    3. (Gratis)Bewirtung f:
    stand treat B 3;
    it is my treat das geht auf meine Rechnung, diesmal bezahle ich
    * * *
    1.
    [triːt]noun
    1) [besonderes] Vergnügen; (something to eat) [besonderer] Leckerbissen

    what a treat [it is] to do/not to have to do that! — welch ein Genuss od. eine Wohltat, das zu tun/nicht tun zu müssen!

    go down a treat(coll.) [Essen, Getränk:] prima schmecken (ugs.)

    work a treat(coll.) [Maschine:] prima arbeiten (ugs.); [Plan:] prima funktionieren (ugs.)

    2) (entertainment) Vergnügen, für dessen Kosten jmd. anderes aufkommt
    3) (act of treating) Einladung, die
    2. transitive verb
    1) (act towards) behandeln
    2) (Med.) behandeln

    treat somebody for something — jemanden wegen etwas behandeln; (before confirmation of diagnosis) jemanden auf etwas (Akk.) behandeln

    3) (apply process to) behandeln [Material, Stoff, Metall, Leder]; klären [Abwässer]
    4) (handle in literature etc.) behandeln

    treat oneself to a holiday/a new hat — sich (Dat.) Urlaub gönnen/sich (Dat.) einen neuen Hut leisten

    * * *
    (medicine) v.
    medizinisch behandeln ausdr. v.
    behandeln v.
    betrachten v.
    freihalten v. n.
    Vergnügen n.

    English-german dictionary > treat

  • 13 treat

    tri:t 1. verb
    1) (to deal with, or behave towards (a thing or person), in a certain manner: The soldiers treated me very well; The police are treating his death as a case of murder.) behandle
    2) (to try to cure (a person or disease, injury etc): They treated her for a broken leg.) behandle
    3) (to put (something) through a process: The woodwork has been treated with a new chemical.) behandle
    4) (to buy (a meal, present etc) for (someone): I'll treat you to lunch; She treated herself to a new hat.) spandere
    5) (to write or speak about; to discuss.) behandle, handle om, drøfte
    2. noun
    (something that gives pleasure, eg an arranged outing, or some special food: He took them to the theatre as a treat.) noe en spanderer; traktement
    behandle
    --------
    lekkerbisken
    I
    subst. \/triːt\/
    1) fornøyelse, nytelse, glede, opplevelse
    2) noe ekstra godt, godbit, ekstra traktement
    3) tilstelning, fest, (barne)selskap, begivenhet
    4) forklaring: noen sin tur til å spandere
    5) noe lekkert, noe morsomt
    what a treat!
    6) mottagelse, velkomst
    it went like a treat eller it worked like a treat ( hverdagslig) det gikk som smurt, det gikk kjempebra
    look a treat se lekker ut
    stand treat (amer.) spandere, betale regningen, betale gildet
    II
    verb \/triːt\/
    1) behandle
    how is the world treating you?
    2) ta, betrakte, anse, behandle
    3) (kjemi, medisin) behandle
    4) behandle, ta for seg, handle om
    5) spandere, by (på), gi, rive i
    6) traktere, beverte, by (på)
    7) forhandle, underhandle
    treat of omhandle, behandle, handle om, drøfte
    treat oneself to something koste på seg noe, unne seg noe
    treat someone to something spandere noe på noen, by noen på noe
    treat with somebody for something forhandle med noen om noe

    English-Norwegian dictionary > treat

  • 14 treat

    [tri:t] 1. verb
    1) (to deal with, or behave towards (a thing or person), in a certain manner: The soldiers treated me very well; The police are treating his death as a case of murder.) ravnati z; obravnavati
    2) (to try to cure (a person or disease, injury etc): They treated her for a broken leg.) zdraviti
    3) (to put (something) through a process: The woodwork has been treated with a new chemical.) obdelati
    4) (to buy (a meal, present etc) for (someone): I'll treat you to lunch; She treated herself to a new hat.) povabiti; kupiti (si)
    5) (to write or speak about; to discuss.) razpravljati
    2. noun
    (something that gives pleasure, eg an arranged outing, or some special food: He took them to the theatre as a treat.) priboljšek
    * * *
    I [tri:t]
    noun
    (po)gostitev, gostija, pojedina; slavje; colloquially (velik) užitek
    Dutch treat — izlet, gostija itd., kjer vsakdo plača zase
    it is my treat — to gre na moj račun (pijača ipd.)
    this treat is mine — to rundo (pijače itd.) plačam jaz
    to stand a treat — pogostiti, plačati za zapitek (za druge)
    II [tri:t]
    transitive verb
    ravnati (s kom), postopati; obravnavati; tretirati (koga); vesti se, obnašati se (proti komu); zdraviti (bolnika, bolezen); chemistry delovati na; smatrati (as za, kot); (po)gostiti (to s čim), plač(ev)ati za koga; nuditi užitek (komu); politics history skušati pridobiti si (volilce) s plačevanjem pijače, z "volilnim golažem"; intransitive verb dogovarjati se ( about o, with z), pogajati se; manipulirati, ravnati (of z); razpravljati, govoriti, pisati (of o); plačevati za zapitek, pijačo itd.
    to treat s.o. brutallybrutalno ravnati s kom
    to treat o.s. togostiti se z
    he treated me to a good dinner — pogostil me je, plačal mi je za dobro večerjo
    to treat s.o. for caneerzdraviti koga zaradi raka
    to treat s.o. like a lordkraljevsko koga pogostiti
    to treat o.s. to a bottl of champagneprivoščiti si buteljko šampanjca
    as we treat others, we must expect to be treated — kakor mi z drugimi, tako oni z nami
    it is my turn to treat — jaz sem na vrsti, da plačam (za zapitek, za pijačo itd.)

    English-Slovenian dictionary > treat

  • 15 treat

    I [triːt]
    1) (pleasure) regalo m., sorpresa f.; (food) squisitezza f.

    as a special treat I was allowed to stay up late — in via eccezionale, mi fu permesso di restare alzato fino a tardi

    2) colloq.

    to stand sb. a treat — offrire (da bere, da mangiare) a qcn

    3) a treat BE colloq.
    II 1. [triːt]
    1) (act towards, handle) trattare [person, animal, object, topic]

    to treat sb. well, badly — trattare bene, male qcn.

    to treat sth. as — considerare qcs. come [idol, shrine]

    2) med. curare [patient, disease]
    3) chim. ind. trattare [chemical, fabric, water]

    to treat sb. to sth. — offrire qcs. a qcn

    2.

    to treat oneself to — regalarsi, permettersi, concedersi [holiday, hairdo]

    * * *
    [tri:t] 1. verb
    1) (to deal with, or behave towards (a thing or person), in a certain manner: The soldiers treated me very well; The police are treating his death as a case of murder.) trattare
    2) (to try to cure (a person or disease, injury etc): They treated her for a broken leg.) trattare
    3) (to put (something) through a process: The woodwork has been treated with a new chemical.) trattare
    4) (to buy (a meal, present etc) for (someone): I'll treat you to lunch; She treated herself to a new hat.) offrire
    5) (to write or speak about; to discuss.) trattardi di
    2. noun
    (something that gives pleasure, eg an arranged outing, or some special food: He took them to the theatre as a treat.) regalo
    * * *
    treat /tri:t/
    A n.
    1 festa; trattenimento; banchetto; bevuta
    2 festa; gran piacere; gioia; godimento: The concert was a real treat, il concerto è stato un vero piacere; What a treat it is to go to the seaside for a weekend, che gioia passare il fine settimana al mare!
    3 (fam.) bellezza (fig.); splendore: That girl looks a real treat, quella ragazza è uno splendore
    B avv.
    (fam.) a treat, alla perfezione; a meraviglia; benissimo
    to look a treat, avere un aspetto splendido □ to work a treat, funzionare a meraviglia □ ( This is) my treat!, pago (o offro) io!
    ♦ (to) treat /tri:t/
    v. t. e i.
    1 trattare; considerare; discutere; negoziare: He treats his children like dogs, tratta i figli da cani ( male); to treat a subject, trattare un argomento, un tema; This computer should be treated with great care, questo computer va trattato con tutti i riguardi; to treat a candidate unfairly, sfavorire un candidato; to treat sb. fairly, comportarsi in modo giusto con q.
    2 (med.) curare; trattare; medicare: to treat a wound, curare una ferita; to treat sb. for a disease, curare q. di una malattia
    3 offrire; pagare: to treat one's friends to dinner, offrire la cena agli amici; I'll treat myself to a long trip abroad, mi offrirò (o mi concederò) un lungo viaggio all'estero
    4 (tecn.) trattare; sottoporre (qc.) a trattamento: (chim.) to treat a substance with an acid, trattare una sostanza con un acido; to treat a car against rust, sottoporre un'automobile a trattamento antiruggine
    ● (fam.) to treat sb. like ( a piece of) dirt, trattare q. come una pezza da piedi (o a pesci in faccia) □ to treat st. as a joke, non prendere qc. sul serio □ to treat for peace, trattare la pace □ I'll treat you!, sei mio ospite; pago io! □ Next time I'll treat you, a buon rendere!
    * * *
    I [triːt]
    1) (pleasure) regalo m., sorpresa f.; (food) squisitezza f.

    as a special treat I was allowed to stay up late — in via eccezionale, mi fu permesso di restare alzato fino a tardi

    2) colloq.

    to stand sb. a treat — offrire (da bere, da mangiare) a qcn

    3) a treat BE colloq.
    II 1. [triːt]
    1) (act towards, handle) trattare [person, animal, object, topic]

    to treat sb. well, badly — trattare bene, male qcn.

    to treat sth. as — considerare qcs. come [idol, shrine]

    2) med. curare [patient, disease]
    3) chim. ind. trattare [chemical, fabric, water]

    to treat sb. to sth. — offrire qcs. a qcn

    2.

    to treat oneself to — regalarsi, permettersi, concedersi [holiday, hairdo]

    English-Italian dictionary > treat

  • 16 treat

    [triːt] 1. n
    uczta f (fig)
    2. vt
    (handle, regard) traktować (potraktować perf); ( MED) leczyć; ( TECH) impregnować (zaimpregnować perf)
    * * *
    [tri:t] 1. verb
    1) (to deal with, or behave towards (a thing or person), in a certain manner: The soldiers treated me very well; The police are treating his death as a case of murder.) traktować
    2) (to try to cure (a person or disease, injury etc): They treated her for a broken leg.) leczyć
    3) (to put (something) through a process: The woodwork has been treated with a new chemical.) poddawać działaniu
    4) (to buy (a meal, present etc) for (someone): I'll treat you to lunch; She treated herself to a new hat.) zafundować, postawić
    5) (to write or speak about; to discuss.) podjąć
    2. noun
    (something that gives pleasure, eg an arranged outing, or some special food: He took them to the theatre as a treat.) frajda

    English-Polish dictionary > treat

  • 17 treat

    [tri:t] 1. verb
    1) (to deal with, or behave towards (a thing or person), in a certain manner: The soldiers treated me very well; The police are treating his death as a case of murder.) meðhöndla, koma fram við; líta á
    2) (to try to cure (a person or disease, injury etc): They treated her for a broken leg.) hafa til meðferðar
    3) (to put (something) through a process: The woodwork has been treated with a new chemical.) meðhöndla, verka
    4) (to buy (a meal, present etc) for (someone): I'll treat you to lunch; She treated herself to a new hat.) gera (e-m) dagamun, bjóða upp á
    5) (to write or speak about; to discuss.) ræða, skrifa
    2. noun
    (something that gives pleasure, eg an arranged outing, or some special food: He took them to the theatre as a treat.) skemmtun, dagamunur

    English-Icelandic dictionary > treat

  • 18 treat

    ritka élvezet, vendégség, élvezet to treat: feldolgoz (témát), bánik vkivel
    * * *
    [tri:t] 1. verb
    1) (to deal with, or behave towards (a thing or person), in a certain manner: The soldiers treated me very well; The police are treating his death as a case of murder.) bánik (vkivel, vmivel); kezel (vkit, vmit)
    2) (to try to cure (a person or disease, injury etc): They treated her for a broken leg.) kezel
    3) (to put (something) through a process: The woodwork has been treated with a new chemical.) kezel
    4) (to buy (a meal, present etc) for (someone): I'll treat you to lunch; She treated herself to a new hat.) megvendégel
    5) (to write or speak about; to discuss.) tárgyal (témát)
    2. noun
    (something that gives pleasure, eg an arranged outing, or some special food: He took them to the theatre as a treat.) (ritka) élvezet

    English-Hungarian dictionary > treat

  • 19 treat

    n. ikram, ziyafet, ısmarlama, zevk, zevk veren şey
    ————————
    v. davranmak, muamele etmek, tedavi etmek, işlemek, ikram etmek, ısmarlamak
    * * *
    [tri:t] 1. verb
    1) (to deal with, or behave towards (a thing or person), in a certain manner: The soldiers treated me very well; The police are treating his death as a case of murder.) davranmak
    2) (to try to cure (a person or disease, injury etc): They treated her for a broken leg.) tedavi etmek, bakmak
    3) (to put (something) through a process: The woodwork has been treated with a new chemical.) işlemek, kimyasal işleme tâbi tutmak
    4) (to buy (a meal, present etc) for (someone): I'll treat you to lunch; She treated herself to a new hat.) ikram etmek, ısmarlamak
    5) (to write or speak about; to discuss.) tartışmak, müzakere etmek
    2. noun
    (something that gives pleasure, eg an arranged outing, or some special food: He took them to the theatre as a treat.) ikram, ısmarlama

    English-Turkish dictionary > treat

  • 20 treat

    • herkkupala
    • hoitaa
    • kestitys
    • kestitä
    • kohdella
    • muokata
    • pidellä
    • peitata
    finance, business, economy
    • tarjota
    • ylellisyys
    • käsitellä
    • käyttää
    • piffata
    • pitää
    • kosketella
    * * *
    tri:t 1. verb
    1) (to deal with, or behave towards (a thing or person), in a certain manner: The soldiers treated me very well; The police are treating his death as a case of murder.) kohdella, käsitellä
    2) (to try to cure (a person or disease, injury etc): They treated her for a broken leg.) hoitaa
    3) (to put (something) through a process: The woodwork has been treated with a new chemical.) käsitellä
    4) (to buy (a meal, present etc) for (someone): I'll treat you to lunch; She treated herself to a new hat.) tarjota
    5) (to write or speak about; to discuss.) käsitellä
    2. noun
    (something that gives pleasure, eg an arranged outing, or some special food: He took them to the theatre as a treat.) herkku, nautinto

    English-Finnish dictionary > treat

См. также в других словарях:

  • manner — man|ner [ mænər ] noun ** 1. ) singular the way that you do something or the way that something happens: manner of: The manner of his death aroused a lot of interest in the media. in a/the...manner: Customers should be treated in a courteous,… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • Treated — Treat Treat, v. t. [imp. & p. p. {Treated}; p. pr. & vb. n. {Treating}.] [{OE}. treten, OF. traitier, F. traiter, from L. tractare to draw violently, to handle, manage, treat, v. intens. from trahere, tractum, to draw. See {Trace}, v. t., and cf …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Richard Sharpe Shaver — The June 1947 issue of Amazing Stories featuring the Shaver Mystery Richard Sharpe Shaver (October 8, 1907 Berwick, Pennsylvania – c. November 1975 Summit, Arkansas) was an American writer and artist. He achieved notoriety in the years following… …   Wikipedia

  • List of Asterix characters — Some characters of Asterix. In the front row are the main Gaulish characters, plus Julius Caesar and Cleopatra. This is a list of characters in the Asterix comics. Contents 1 …   Wikipedia

  • BIBLE — THE CANON, TEXT, AND EDITIONS canon general titles the canon the significance of the canon the process of canonization contents and titles of the books the tripartite canon …   Encyclopedia of Judaism

  • sculpture — sculptural, adj. sculpturally, adv. /skulp cheuhr/, n., v., sculptured, sculpturing. n. 1. the art of carving, modeling, welding, or otherwise producing figurative or abstract works of art in three dimensions, as in relief, intaglio, or in the… …   Universalium

  • interior design — 1. the design and coordination of the decorative elements of the interior of a house, apartment, office, or other structural space, including color schemes, fittings, furnishings, and sometimes architectural features. 2. the art, business, or… …   Universalium

  • environmental works — ▪ civil engineering Introduction       infrastructure that provides cities and towns with water supply, waste disposal, and pollution control services. They include extensive networks of reservoirs, pipelines, treatment systems, pumping stations …   Universalium

  • Corporate tax — Taxation An aspect of fiscal policy …   Wikipedia

  • History of the Jews —     History of the Jews     † Catholic Encyclopedia ► History of the Jews     (Yehúd m; Ioudaismos).     Of the two terms, Jews and Judaism, the former denotes usually the Israelites or descendants of Jacob (Israel) in contrast to Gentile races;… …   Catholic encyclopedia

  • The Blessed Trinity —     The Blessed Trinity     † Catholic Encyclopedia ► The Blessed Trinity     This article is divided as follows:          I. Dogma of the Trinity;     II. Proof of the Doctrine from Scripture;     III. Proof of the Doctrine from Tradition;… …   Catholic encyclopedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»